剪剪花、好日子

小豆豆


170731.png

先日新聞で、「窓際のトットちゃん」が中国でもとても売れているというコラムを読みました。
タイトルはもちろん知っていますが、実は読んだ事無し。。
これを機に読んでみよう!勉強を兼ねて中国語版で。
読んでみると、平易な文章で読みやすく、何より内容がとても面白い。
ゆっくりでええから読破したいものです(^^)


前些日子,我在报纸上看到了一条专栏。
听专栏说,在日本非常著名的小说“窗边的小豆豆”,现在在中国也深受欢迎。
有些不好意思,我早就听说过这本书,但至今没看过。
我认为这是个好机会,干脆买一本中文版看吧!
一开始看,我就觉得这个尝试很好。
文章即很易懂,内容又很有意思,非常适合我啊~。
不知需要多长时间才能读完,我会慢慢地努力,一定要读破喔!

ようやく雨傘に出会う!


170508.png

土日のみ営業の京都の傘屋さん「傘工房 parapluie de“merci”(パラプリュ デュ メルシー)」さんへ。
傘の生地から始まり柄の素材、留め具や紐、さらにはワンポイントの刺繍に至るまで全て自分で選ぶ事ができる、悩みながらも大興奮の楽しい時間でした。
お客さんや傘に対する深い思い入れもたくさんお聞きしていると、本当に丁寧なもの作りをされていることがひしひしと伝わります。
納品は数ヶ月待ちで未定なのですが、ようやく持ちたい!と思った傘に出会えました。
使い捨ての習慣はやめたいし、それなら満足する傘を持ちたいと思っていたのでとても嬉しいです(^^)
ビニール傘卒業!


前些日子,我在京都买了一把雨伞。
那家店的雨伞可以订做的。雨伞的布料啦、伞柄的素材啦、所有的部分都可以自己选择!
我很兴奋地选择素材,转眼就过了两个小时!。
我一直想要买一把自己喜欢的雨伞,有时间常常去各种各样的商店找......
这天终于让自己找到了,非常满意!
店主还告诉我、有关做伞工作的几个故事。他们对工作很认真的态度,给我留下了很深刻的印象。
我以前把雨伞看作消磨品而已,但是那样的想法渐渐地变了,现在甚至认为尽量改掉“一次性”的生活。
这样做的雨伞,我就必须爱护。塑料雨伞,拜拜〜(o^∇^o)

とりとさる


170418.png

両手の親指が腱鞘炎になるという事態が数週間続いてます。。。
もとは昨年左親指を捻ったことから始まったのですが、左手をかばううち右手も負傷するというなんともトホホな事態に( ´△`)
写真は昨年たまたま購入した鶏と猿の郷土玩具のブローチ。
「とり」「さる」で「(病を)取り去る」事を願うものだとか。なんてタイムリ〜。身に付けとかな。
年齢は毎年上がるのに体は毎年衰えていくんやねえ。


我的两手拇指都受伤了。都一个月了,真倒霉!
上面的照片是我以前买的胸针。是以日本的风土特色玩具为主题。
日语中公鸡和猴子叫“とり”“さる”。
这两个字“とりさる”和“取り去る(“去掉”的意思)”谐音。
所以这个玩具被视为“去掉病”的吉利玩具。对我最合适的东西嘛!
我要每天把这个胸针带上身上,祈愿早日康复。
年纪一年比一年大,体力却一年比一年降下啊。。。

商売繁盛♪


170124.png

今年初めて今宮戎にお参りしました。
境内は恐ろしいほどの人・人・人!
神社と思えないにぎわいに圧倒されました。
この日は着物を着ていたのですが、人ごみでお太鼓はぐちゃぐちゃに…
人ごみに着物はアカンという教訓を得た日でした(o´д`o)=3


今年我第一次参拜大阪的“今宮戎”。
境内里人山人海,热闹级了!
在吵吵闹闹的境内里,怎么也不觉得我在神社里面…。
那天我穿着和服,上面的花结被拥挤的人群弄得七歪八斜的。
我从这一天里得到了一个教训。
是最好不要穿和服去人潮拥挤的地方(o´д`o)=3

2017年、今年もはや12日


170112.png

酉年もすでに12日すぎました。
今年もぼちぼちマイペースにやっていこうと思っております。

鸡年已12天过去了。
今年我又要保持自己的节奏一步一步地往前走啊!

 | HOME |  »

■ プロフィール

kasparek

Author:kasparek
中国の切り紙に魅せられ作品を作っています。日々の雑記を下手な中国語と共につづってます。
切り紙のホームページ→

■ 最新記事

■ 月別アーカイブ