剪剪花、好日子

ブサカワ箸置き


160322.jpg

なんとも言えん顔に惹かれてお買い上げ。
福島の郷土玩具「犬張子」を模したものです。
「犬張子」は安産や子育てのお守りということらしいです。
箸置きて中国語で何と?と調べたら面白い習慣があるようで。
「筷架(箸置き)」と「快嫁(早く嫁に行く)」が同音なんで、
中国(主に台湾?)では独身女性へのプレゼントにもされるとか。
今の日本で男性が得意げに説明してプレゼントなんかした日には即セクハラ…Σ(||゚ω゚)ヒィィィィ

前几天我买了两个好萌的筷架。
样子倒是没那么可爱,就是哪儿有吸引人的地方。
所谓的“丑萌”吧?
这个筷架模仿福岛县的风土特色玩具“纸糊小狗”,
是祈求安产和养育孩子的护身符。
还有我第一次知道因为“筷架”跟“快嫁”谐音,
所以可以把筷架当作送单身女性的礼品。
在日本要是男人卖弄上面的知识,送给女人筷架的话,
可能会被她说“你吃我的豆腐!”呢!Σ(||゚ω゚)ヒィィィィ


切り紙HP→

■ コメント

■ コメント投稿

管理者にだけ表示を許可する

 | HOME | 

■ プロフィール

kasparek

Author:kasparek
中国の切り紙に魅せられ作品を作っています。日々の雑記を下手な中国語と共につづってます。
切り紙のホームページ→

■ 最新記事

■ 月別アーカイブ